赠从弟原文及翻译拼音

求职招聘网 2023-06-14 10:58 编辑:admin 282阅读

一、赠从弟原文及翻译拼音

出自于魏晋南北朝诗人刘桢的古诗《赠从弟.其一》原文:“泛泛东流水,粼粼水中石。蘋藻生其涯,华叶纷扰溺。采之荐宗庙,可以羞嘉客。”

二、赠从弟原文及翻译简短

刘桢的《赠从弟》是一首古体五言诗,不是近体诗。律诗是中国传统诗歌的一种体裁,属于近体诗范畴,因格律要求非常严格而得名。盛行于唐宋时期。律诗在字句、押韵、平仄、对仗各方面都有严格规定。其常见的类型有五言律诗和七言律诗。

赠从弟是五言律诗吗

1《赠从弟》原文

亭亭山上松,瑟瑟谷中风。

风声一何盛,松枝一何劲。

冰霜正惨凄,终岁常端正。

岂不罹凝寒,松柏有本性。

2《赠从弟》作者简介

刘桢(180―217),字公干,东汉末年东平宁阳(今山东宁阳县泗店镇古城村)人,东汉名士、诗人。他的祖父刘梁,官至尚书令,其人博学有才,警悟辩捷,以文学见贵。他的文学成就,主要表现于诗歌、特别是五言诗创作方面,在当时负有盛名,后人以其与曹植并举,称为“曹刘”。如今存诗十五首,风格遒劲,语言质朴,重名于世,《赠从弟》三首为代表作,言简意明,平易通俗,长于比喻。

三、赠从弟原文及翻译其二读音

赠从弟其二

亭亭山上松,瑟瑟谷中风。

风声一何盛,松枝一何劲!

冰霜正惨凄,终岁常端正。

岂不罹凝寒,松柏有本性。

翻译

高山上挺拔耸立的松树,顶着山谷间瑟瑟呼啸的狂风。风声是如此的猛烈,而松枝是如此的刚劲!任它满天冰霜惨惨凄凄,松树的腰杆终年端端正正。难道是松树没有遭遇凝重的寒意?不,是松柏天生有着耐寒的本性!

四、赠从弟原文及翻译拼音视频

意思是只赠予弟弟的诗韵。

五、赠从弟原文及翻译主旨

赠从弟 刘桢亭亭山上松,瑟瑟谷中风。

风声一何盛,松枝一何劲!

冰霜正惨凄,终岁常端正。岂不罹凝寒,松柏有本性!注:从弟,堂弟。全诗主要运用了哪种表现手法?表达了作者怎样的情感?

答:象征手法,全诗借松柏挺立风中而不倒、历经严寒而不凋,自喻高洁、坚贞的情怀,在自勉中也勉励从弟做一个坚强不屈的人。

六、梁甫行原文及翻译

“八方各异气,千里殊风雨。”是说天下的自然环境不一样,所遭受的风雨灾害也不一样。

言外之意是说,海边气候潮湿,风雨狂暴,海啸龙卷风也时有发生,是不 适合人生存的地方。

这两句突出边海人民生存环境的恶劣。“剧哉边海民,寄身於草野。”痛苦啊,海边的人民,他们生活在荒野草丛林木中,多么荒凉,多么凄 惨。这本是野兽出入的地方,可他们却长期的与野兽同居。

七、赠从弟原文及翻译注释

赠从弟》魏晋:刘桢

亭亭山上松,瑟瑟谷中风。

风声一何盛,松枝一何劲。

冰霜正惨凄,终岁常端正。

岂不罹凝寒,松柏有本性。

注释:

1、亭亭:高耸的样子。

2、瑟瑟:形容寒风的声音。 

3、一何:多么。

4、惨凄:凛冽、严酷。 

5、罹( lí )凝寒:遭受严寒。 罹,遭受。

6、"岂不罹凝寒?松柏有本性”二句是说,难道松柏没有遭到严寒的侵凌吗?(但是它依然青翠如故,)这是它的本性决定的。

7、从弟:堂弟。

释义:

高山上挺拔耸立的松树,顶着山谷间瑟瑟呼啸的狂风。

风声是如此的猛烈,而松枝是如此的刚劲!

任它满天冰霜惨惨凄凄,松树的腰杆终年端端正正。

难道是松树没有遭遇凝重的寒意?不,是松柏天生有着耐寒的本性

八、赠从弟原文及翻译其二

没有,在人教版八年级语文

赠从弟(其一)

泛泛东流水,磷磷水中石。

苹藻生其涯,华叶纷扰溺。

采之荐宗庙,可以羞嘉客。

岂无园中葵,懿此出深泽。

赠从弟(其二)

亭亭山上松,瑟瑟谷中风。

风声一何盛,松枝一何劲!

冰霜正惨凄,终岁常端正。

岂不罹凝寒,松柏有本性!