一、翻译硕士就业前景如何?
如果能熬下来,就业前景应该还是不错的:•可以用到英语的相关工作:外事办/外交部、教师、行政、助理、秘书、合作办学•口笔译类:银行、金融类、互联网公司、广告公司、出版社、影视行业、汽车、工程、外贸等相对比较赚钱的职业选择:英语培训/总裁助理/互联网至于是否学习,以下是别人的经验,仅供参考:这个专业要想学好做好,太辛苦。天赋和勤奋缺一不可。如果没有相当的觉悟不要去选择这个专业,否则对你的性格成长和人生观价值观都会带来一定的影响。举个例子,我们这届毕业后真正能一直坚守在翻译岗位上的,大约只有五分之一。剩下的不是因为吃不了苦放弃了。
1. 虽然是翻译专业,但是没有任何行业知识背景,即使要从事翻译,也要恶补专业知识。要么进入一个行业,做专业的翻译,这需要有明确的方向和一定的决心。要么不挑专业,各种活都接,这需要有强大的学习能力,每做一次翻译就要恶补一次专业知识,必须有过于常人的好奇心与热情,否则会很累。
2. 笔译挣钱少,口译要求高。相比口译,笔译的压力要小得多,但是对译文的精准度要求更高,需要花费很多心力,而报酬却很少。如果没有一定的热爱,只为了一点微薄的收入,难免坐不住,不能字句斟酌保质保量地完成工作。而口译的报酬可观,但对译员的听说能力、双语转换能力、临场应变能力、心理素质都有颇高的要求,除了一定的天赋,还需要持之以恒的学习与操练。
二、翻译硕士的就业前景怎样?
如果能熬下来,就业前景应该还是不错的:•可以用到英语的相关工作:外事办/外交部、教师、行政、助理、秘书、合作办学•口笔译类:银行、金融类、互联网公司、广告公司、出版社、影视行业、汽车、工程、外贸等相对比较赚钱的职业选择:英语培训/总裁助理/互联网至于是否学习,以下是别人的经验,仅供参考:这个专业要想学好做好,太辛苦。天赋和勤奋缺一不可。如果没有相当的觉悟不要去选择这个专业,否则对你的性格成长和人生观价值观都会带来一定的影响。举个例子,我们这届毕业后真正能一直坚守在翻译岗位上的,大约只有五分之一。剩下的不是因为吃不了苦放弃了。
1.虽然是翻译专业,但是没有任何行业知识背景,即使要从事翻译,也要恶补专业知识。要么进入一个行业,做专业的翻译,这需要有明确的方向和一定的决心。要么不挑专业,各种活都接,这需要有强大的学习能力,每做一次翻译就要恶补一次专业知识,必须有过于常人的好奇心与热情,否则会很累。
2.笔译挣钱少,口译要求高。相比口译,笔译的压力要小得多,但是对译文的精准度要求更高,需要花费很多心力,而报酬却很少。如果没有一定的热爱,只为了一点微薄的收入,难免坐不住,不能字句斟酌保质保量地完成工作。而口译的报酬可观,但对译员的听说能力、双语转换能力、临场应变能力、心理素质都有颇高的要求,除了一定的天赋,还需要持之以恒的学习与操练。
三、日语翻译硕士就业好吗?
1. 日语翻译硕士就业前景相对较好。
2. 这是因为日本作为世界经济大国,与中国经济紧密联系,日语翻译人才需求旺盛。
3. 另外,日语翻译硕士可承担翻译、口译、笔译、本土化等多项任务,职业前景广阔。
4. 如果想从事日语翻译工作,应该积累大量的日语语言和翻译技巧经验,尽可能多地参与实践。
5. 另外,还应该关注有关翻译领域的最新动态,通过学习新的翻译技术和软件提高自己的竞争力。
6. 同时,在奋斗的道路上不应该只停留在日语翻译硕士学位上,继续进修学习,不断提高自我素质,扩宽自己的职业视野和发展空间。
四、英语翻译硕士就业难吗?
可以的。目前翻译工作还是比较抢手的很多高级的翻译都是按天或者小时来收费,特别是同声翻译。收入非常高。
五、翻译硕士专业就业前景如何,都有哪些就业途径?
不言而喻,翻译硕士毕业出来都是执手牛耳,非常吃香的,关键是看你学得如何,如果你真的实力很够味儿的话,那么你就可以直接去报考联合国公务员了,前提是你必须法语,也就是至少精通两门外语。
六、韩语翻译硕士就业前景?
作为韩语翻译硕士,想从自己的角度谈谈。韩语翻译硕士的核心有三个点,韩语,翻译和硕士。
先说韩语,中韩两国的经贸往来看,中国是韩国第一大贸易伙伴国、进口来源国和出口对象国,韩国是中国第三大贸易伙伴国、第一大进口来源国和第三大出口对象国。换句话说,中韩两国经贸合作深度融合,这里对韩语人才的要求就有两个,一个是高质量,一个是高数量,就目前来看,开设韩语本科专业院校非常多,培养了大批的韩语人才,但是中韩建交仅28年,韩语专业发展起步晚,专业教育参差不齐等多种问题,韩语翻译硕士也是新设的硕士专业,在培养质量上也是参差不齐,能够满足企业要求的能达到母语水平的高质量的韩语专业人才,基本只有朝鲜族,以及少部分汉族学生。诸如三星、LG、SK、现代等全球知名韩企,大多在招聘是都会点名朝鲜族优待,或者仅招聘朝鲜族。但有些岗位(非专门的翻译岗位)需要懂韩语的中国人,诸如行政、总务、法务、质量、流通等岗位会大量聘用懂韩语的汉族人,如果是国内的校招,这些公司会招收朝鲜语专业的学生进行实习,但是韩语不是这些岗位的要求,行政、总务、法务、质量、流通等相关岗位能力才是这些岗位的要求,因此如果在改岗位上始终只是会韩语,不会走的太远,甚至未来在韩语专业培养质量提高之后,很有可能需要同新人竞争。
第二个说一个翻译,在前面也说到,企业中招聘韩语翻译的岗位,大多是朝鲜族在做,翻译的话,差不多也是三块,一个专业的笔译,一个专门的口译,还有一个就是公司内供的翻译(一般口笔译都要做),先说说专业的笔译,目前来看,除了韩剧翻译(听译),其他的文字翻译基本上很少见到,包括小说、漫画的汉语本地化很少,而韩剧的听译也多半是朝鲜族在做;口译大多是兼职的,由需求单位发单,翻译公司转接,发给签约的翻译或者只是把信息发布出去,需要同社会上的韩语翻译进行竞争,社会上的韩语翻译很多都是一直从事翻译工作的人,一部分是20世纪末和21世纪初在韩语人才需求井喷的时候做的,那个时候韩语翻译门槛低,机会大,目前来看,韩语口译是饱和竞争,人才过剩严重,如果接受了韩语硕士教育之后不能达到母语水平,或基本接近母语水平,未来在就业的时候可能会经历挫折;最后说一下企业内供的翻译,这个翻译往往是拿着行政的工资,干着杂七杂八的活,十分专业的翻译做不来,但是事多钱少是真的,不过如果是华为、腾讯内供的翻译,基本上是专家水平的,那个薪酬待遇就是大家所熟知的高薪,如果不是顶尖名校,只是普通院校的翻译硕士的话,还是要慎重考虑。
第三个,说一下硕士,韩语翻译硕士归根结底是硕士,在学历上可选择的面很多,公务员、研究生、国企、银行等等,如果拿学历作为跳板,跳到其他岗位,诸如运营之类的,至少不会剩下来,对普通院校的硕士也比较建议,或者考博进大学做优质大学的行政人员、辅导员也是很好的选择,但是不建议进入大学做韩语专业的教授,在韩语人才过剩的情况下,韩语专业的未来是需要慎重考虑的,相反高学历的辅导员反而比较吃香。
七、翻译硕士就业怎么样?
本人翻译硕士毕业,目前在北京美国上市公司工作,目前月薪2.6w,按照现在的涨薪速度,明年可以拿到3W。刚开始纯英语技能工资只有8千,但目前已经不是纯靠英语技能赚钱,已经考取很多工作相关的证书,英语是敲门砖、工作的利器,决定涨薪的绝不只是英语。
跟你说下211翻硕毕业生的就业去向,以我们班口译专业12人。1男,11女。2名同学(包括1名男生)进了某国企总部担任翻译。1女进了中部某省外办,2名进了省重点高中,我在北京某美上市公司担任翻译,2名在南方三本院校担任教师,其余的不详(但应该都进了当地不错的学校教学)。
笔译班的就业相对来说没有口译班多样化,几乎都去当老师了。总体我们学校翻硕就业还是挺不错的!
个人认为说翻译硕士就业不行的,大多一翻硕院校不行,二个人能力没达到。但这不能怪翻译硕士这个专业不行。我们目前的outside legal counsel,北外高翻毕业,常春藤的LLM。目前时薪5000+,单我们公司的一项融资业务,律师费就100万+。我现在也在准备司法考试,不一定就是转型去当律师,但是技不压身呢,多给自己一些选择。
以上,希望可以给题主一些启发。
八、英语翻译硕士(专硕)就业前景如何?
英语专业从业方向:
1.中小学教师;
2.大学英语教师(前提你要读博士);
3.培训机构英语教师(如新东方);
4.外企的文员,秘书,助理,行政,销售等不涉及专业技能的岗位(企业一般不单独招翻译,助理或秘书都兼任翻译了);
5.口译译员(笔译从业门槛相对较低,做专门的口译一般要读MTI,即翻译硕士);
6.各种公务员(此方向坑爹,大部分岗位不限专业,大学生都能考);
7.其他各类坑爹坑娘的职业,刷盘子,扫大街,开出租车,只有想不到,没有做不到! PS,我也是MTI,马上要毕业哦~ 我们上一届有继续读博的;有当公务员的;有做中学教师的;有去新东方的;有在中铁做项目翻译的,有做外贸的,还有在家呆着的~
九、北外英语笔译政治文献翻译硕士就业前景?
北外英语硕士就业前景非常不错。因为当前需要翻译的地方很多,一般研究生都能很好就业,硕士生就更容易。所以北外英语笔译政治文献翻译硕士就业前景非常不错。
十、翻译硕士MTI就业怎么样?
想做高中老师?
你最好去搜集下招聘要求
一般公务员和事业编的语言类招聘岗位中
凡是学历要求研究生及以上的
基本上专业要求是日语语言文学
英语语言文学
德语语言文学等等
意思是要求语言文学类专业
而不是英语翻译硕士
也不是日语翻译硕士等等
也不是单纯的日语英语德语等等
- 相关评论
- 我要评论
-