寂静之声目的?

285 2023-12-10 01:01

一、寂静之声目的?

原来是反对种族歧视和用无声反抗暴力的歌,后来用作毕业生的主题曲。

Paul Simon在1962年间创作了这首歌曲,他回忆说,当时是在关了灯黑暗中的浴室里,他写下了第一句歌词: "Hello darkness, my old friend, I've come to talk with you again."

在黑暗如梦的世界里,他在冷风中竖起衣领,独自徘徊在灯光昏暗的小巷。他看到成千上万的人们,想要交谈却没有声音,虽然听不到却能互相感知。人们纷纷向他们自己立起的偶像膜拜,然而古老先知的预言早已写在了墙上,却没有人打破寂静之声。

二、如何评价《寂静之声 》?

这首歌本身就是一首绝妙的诗,结构严谨,翻译时要形、音、义兼顾面面俱到,实在很难,所以我只好舍去音韵的部分,尽力在文字转换的过程中保留原诗的形与义(内容与结构),待来日翻译的技巧精进时再重翻一次。现就这首歌的涵义,以逐段探讨的方式来挖掘它的深层意义。

这首歌共分为五段,段与段之间环环相扣,一气呵成。首段叙述主述者(The speaker)又来找黑暗这位老朋友谈天,把黑暗当作老朋友来倾吐心事,可见他向来孤独,而他在黑暗中独语或沉思已经不是第一次了。而此次要向黑暗老友说的是一个在脑海中挥之不去的幻影(vision)。把vision译成幻影是因为它时常在主述者的梦中出现,虽是那么虚幻却又那么真实。

次段道出了幻影的实境。在梦中主述者总是忐忑不安,独自一人走在鹅卵石铺设的街道上,由Neath the halo of a street lamp与 I turned my collar to the cold and damp这两句来看,那一定是个又湿又冷的夜。就在这样孤寂湿冷的夜,他被突如其来的霓红灯光芒刺醒了,而体验到真正的“寂静”。“light”原带有文明、希望、启蒙(enlightenment)等正面的意义,在此,保罗·西蒙逆转了这个形象。

第三段进入了幻影中的高潮。naked意为赤裸的,naked sight为肉眼,而naked light则是没有灯罩所发出来的光,因为直接所以很强烈。在如此强烈的灯光下,他看见了成千上万的人。这些人在谈话,但是谈话的内容空洞,言之无物,所以是talking without speaking;受话的一方则是左耳听右耳出,心不在焉,所以是 hearing without listening。能把talk、speak、 hear、listen 这么常用简单的字汇作巧妙的并列而达到艺术效果,真不愧是民谣界的高手。这些人除了言谈空洞、心不在焉,更有人写歌来唱时,却唱得言不由衷,把歌唱得毫无情感可言,They do’nt mean the words they’re singing.写歌是一回事,唱的又是另一回事。people的歌声(voices),无法与自己写的歌(songs)产生共鸣(share)。虽然如此,但是却没有人敢正视这个问题,胆敢惊扰这样的沉默。

三、寂静之声2女主角?

寂静之地2的女主角是艾米丽布朗特。

四、寂寞之声歌词翻译?

嗨,黑夜,我的老友 又来和你谈天了 因为有一梦境悄悄地 留下种子在我梦中 这幻象深植在我的脑海里 始终回旋 於沉默的声音中 独自走在无止尽的梦里 狭窄的鹅卵石街道 在街灯的光晕下 翻起衣领迎向寒冷湿气 我的双眼感到刺痛 因霓虹灯的闪烁 那撕裂了黑夜 并触动了沉默的声音 在赤裸的光线下我看到 成千上万的人,或许有更多 人们说话但不是交谈 人们听得见却不倾听 人们写歌,总不是分享理念的歌 没有人敢打破沉默的声音 「傻瓜!」我说道:「你不知道 沉默是会像癌细胞扩散的; 听取我教你的言语, 抓住我拉你的臂膀。

」 但我说的话就像是无声的雨滴 落入沉默的井里发出回音 这些人又鞠躬又祈祷的 对著他们所制造的霓虹上帝膜拜 招牌上打出闪烁的警语 在这些字句中成形 招牌上写著: 「先知的预言就写在 地下道的墙上 或是廉价公寓的门廊里。」 并且在沉默的声音中低语呢喃

五、口琴吹寂静之声用什么调口琴?

口琴吹寂静之声用C调口琴,寂静之声比较低沉。

六、葡萄牙语手机翻译软件?

学习葡语最好有人带一下,学习起来快很多,就像我朋友那样去广州玛斯特国际语言中心学习了三个月就到安哥拉接大单了,或者你自己进去看看吧,那个网站也有不少葡语资料的,希望可以帮到你

七、中间力拉崩倒之声,翻译?

中间夹杂着劈里啪啦房屋倒塌的声音 出自《口技》 《口技》是一篇清朝初年的散文,写的是一场精彩逼真的口技表演,表现了三个场面:一家四口人由梦而醒,由醒而梦,火起后众人的慌乱惶恐。文章赞扬了口技艺术的魅力和表演者高超的技艺。 本文选自《虞初新志·秋声诗自序》,这本书是清朝的张潮编选的一部书。作者林嗣环。 原文:京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满堂寂然,无敢哗者。   遥遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,摇其夫语猥亵事,夫呓语,初不甚应,妇摇之不止,则二人语渐间杂,床又从中戛戛。既而儿醒,大啼。夫令妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。夫起溺,妇亦抱儿起溺,床上又一大儿醒,狺狺不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,床声,夫叱大儿声,溺瓶中声,溺桶中声,一齐凑发,众妙毕备。满座宾客无不伸颈,侧目,微笑,嘿叹,以为妙绝也。   既而夫上床寝,妇又呼大儿溺,毕,都上床寝。小儿亦渐欲睡。夫茀声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽之声。宾客意少舒,稍稍正坐。   忽一人大呼:“火起!”夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千狗吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。   而忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺如故。

八、中间力拉崩倒之声。翻译?

中间夹杂着劈里啪啦房屋倒塌的声音 出自《口技》 《口技》是一篇清朝初年的散文,写的是一场精彩逼真的口技表演,表现了三个场面:一家四口人由梦而醒,由醒而梦,火起后众人的慌乱惶恐。

文章赞扬了口技艺术的魅力和表演者高超的技艺。本文选自《虞初新志·秋声诗自序》,这本书是清朝的张潮编选的一部书。作者林嗣环。原文:京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满堂寂然,无敢哗者。  遥遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,摇其夫语猥亵事,夫呓语,初不甚应,妇摇之不止,则二人语渐间杂,床又从中戛戛。既而儿醒,大啼。夫令妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。夫起溺,妇亦抱儿起溺,床上又一大儿醒,狺狺不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,床声,夫叱大儿声,溺瓶中声,溺桶中声,一齐凑发,众妙毕备。满座宾客无不伸颈,侧目,微笑,嘿叹,以为妙绝也。  既而夫上床寝,妇又呼大儿溺,毕,都上床寝。小儿亦渐欲睡。夫茀声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽之声。宾客意少舒,稍稍正坐。  忽一人大呼:“火起!”夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千狗吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。  而忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺如故。

九、‘寂静’翻译成英文怎么写?

quiet; still; silent:例句: in the still of the night; 在寂静的深夜The quiet mountain village suddenly became astir. 寂静的山村, 顿时沸腾起来。

十、如何用英文分别翻译寂静、宁静、恬静、肃静、沉静、幽静、安静?

好多个静静,脑壳疼~

寂静

中文意思表示没有声音,安静,强调无声;与之对应的英文翻译有

Silence, 英英解释为:A complete lack of noise or sound. 强调没有声音,由 complete lack of

可看出。silence 既有名词词性,也有动词词性。形容词为 silent

Soundless,形容词,without any noise。比如 a soundless smile 无声的笑

Still 静止的,平静的,寂静的 not moving,calm and quiet, 谚语俚语 the still of the night 万籁寂静的夜晚


宁静

指环境或者心情的安静,对应的英文翻译:quiet,make very little noise/ without too much noise or activity

Peaceful,quiet and calm,比如 a peaceful country, 宁静的郊外

Serene: peaceful and calm,比如a serene lake, 宁静平静的湖面

Placid,也可以指环境的安静平静,比如 the placid waters of the pool.平静的池水。

Seclusion,being private or have little contact with other people.强调的是人烟稀少,几乎与世隔绝,与外界有很少交流的清静,宁静。

Sedate 即可修饰人,也可以修饰物。修饰人的时候表示严肃的,不言苟笑的,比如a sedate man, 修饰物的时候指环境的宁静, quiet that lacking of excitement , a sedate area, 宁静的地区


恬静

多指人的恬淡、安静,形容为人闲适,安静。

quiet,也有指人文静,恬静的意思,a person who tends not to talk very much.

Placid,既可以指人温和,文静,not easily excited

Demure 多用来修饰人,娴静,恬静,quiet and serious,举个栗子:a demure girl, 一个恬静,娴静的女孩


肃静

严肃而安静;英文翻译 solemn, 既有严肃 serious and sincere的意思,有含有 quiet 安静之意


沉静

指安静,寂静,没有动静。主要用来形容景物或人。那么quiet也比较合适,quiet既可以修饰人也可以修饰物。


幽静

指一个环境十分安静。tranquil 或者 serene 都可以表示环境很幽静。Sequestered 偏僻的,幽静的, quiet and far away from people


安静

安静的含义太多了,既可指人,也可指物。quiet, peaceful,silent,undisturbed , tranquil 都行

Cloistered,隐居的,躲开尘世纷争的,

不管是安静,宁静,还是什么静静,考试时也没有必要纠结它们之间的区别。

了解这些词大概修饰的主语是人是物,熟记平常时几个常用的比如tranquil,quiet,peaceful,silent,still,够用了。

查资料验证这么多个静静,喜欢的话点个赞再走叭~笔芯

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
相关评论
我要评论
点击我更换图片