描写英雄人物的词语有哪些?

求职招聘网 2023-06-10 20:51 编辑:admin 222阅读

一、描写英雄人物的词语有哪些?

临危不惧、宁死不屈、自强不息、视死如归、不屈不挠、成仁取义、万死不辞、舍己为人、出生入死、舍生忘死。

一、临危不惧 白话释义:遇到危难毫不畏惧。 出处:《邓析子·无厚》:“不知时也,故临难不惧。” 朝代:春秋时代 作者:邓析 翻译:不知道具体的时间是多少,所以面对困难不害怕。

二、宁死不屈 白话释义:宁可死去,也不屈服。 出处:《宋进士袁镛忠义传》:“以大义拒敌,宁死不屈。” 朝代:明 作者:·赵弼 翻译:用大义去阻挡敌人,宁可死去,也不屈服。

三、自强不息 白话释义:指自己不懈地努力向上。息:停止。 出处:《周易·乾》:“君子,以自强不息。” 朝代:周 作者:姬昌 翻译:君子应刚毅坚卓,发愤图强。

四、视死如归 白话释义:把死看得好像回家一样。形容为了正义的事业,不怕死 出处:《管子·小匡》:“鼓之而三军之士视死如归。” 朝代:春秋 作者:管仲 翻译:鼓舞三军将士让他们视死如归。

五、不屈不挠 白话释义:形容在恶势力和困难面前意志十分坚强 出处:《汉书·叙传下》:“乐昌笃实,不桡不离。” 朝代:东汉 作者:史学家班固 翻译:人应该乐观诚实,在恶势力和困难面前意志十分坚强。

六、成仁取义 白话释义:后用“成仁取义”指为正义事业而牺牲。 出处:《自赞》:“孔曰成仁,孟曰取义,惟其义尽,所以仁至…而今而后,庶几无愧。” 朝代:宋 作者:文天祥 翻译:孔子说成仁,孟子说取义,只有义尽,才能换得仁来…从今往后,问心无愧。

七、万死不辞 白话释义:万死:死一万次,形容冒生命危险。死一万次也不推辞。表示愿意拼死效劳。 出处:《三国演义》:“吾见兄长一面,虽万死不辞。” 朝代:明 作者:罗贯中 翻译:我为了见兄长一面即使是冒生命危险,死一万次也不推辞。

八、舍己为人 白话释义:为了他人而牺牲自己的利益。 出处:《论语·先进》朱熹注:“初无舍己为人意。” 朝代:春秋 作者:多人所作 翻译:刚开始没有为了他人而牺牲自己的利益的意思。

九、出生入死 白话释义:后用以形容冒生命危险,不怕牺牲。 出处:《老子》第五十章:“出生入死。” 朝代:春秋 作者:老子 翻译:从出生到死亡。 十、舍生忘死 白话释义:也说舍死忘生。形容不顾个人生命危险。 出处:《锁魔镜》第二折:“你须索舍死忘生,建立功勋。” 朝代:元 作者:无名氏 翻译:你应该不顾个人生命危险,去建立功名。

二、英雄的英语单词怎样拼写?

英雄的英语单词是hero,详细信息如下:hero英 [ˈhɪərəʊ] 美 [ˈhɪroʊ] n.英雄,勇士;男主角;(古代神话中的)神人,半神的勇士例句:My boyhood hero was Bobby Charlton

三、盖世英雄英文简写?

盖世英雄英文翻译是:The hero of the age,它的英文简写是:Great man,因为这个英文简写也是表示可以理解成盖世英雄另一个翻译。

意思是有超出当代所有人的才能,又或者是功绩。多数用形容非常杰出的英雄人物。

“盖世英雄”之所以是英雄,除了他们的正直和勇敢,更是因为他们的坚定,不轻易改变目标,不做墙头草,也绝不轻言放弃。

四、英雄在英语里怎样写?

英语是:I am the hero.句子解释:am 英[əm] 美[æm] abbr. (=amplitude modulation) 调频,调谐; vi. (用于第一人称单数现在时) 是; aux. (与v-ing连用构成现在进行时,与v-ed连用构成被动语态) ; [例句]Anyway I am not coming.横竖我不来了。hero 英[ˈhɪərəʊ] 美[ˈhɪroʊ] n. 英雄,勇士; 男主角; (古代神话中的) 神人,半神的勇士; [例句]The hero of Doctor Zhivago dies in 1929.《日瓦戈医生》的男主角于1929年去世。

五、英雄联盟抓人怎么用英文表示?

Gank:Gangbang Kill的缩写,游戏中的一种常用战术,指两个以上的英雄并肩作战,对敌方英雄进行偷袭、包抄、围杀。通常是以多打少,又称“抓人”。

Stun:带有眩晕效果的技能的总称,也指打断对手持续性施法和施法动作的打断技。

Solo:一条线路上一个人,指英雄单独处于一路兵线上与敌人对峙,经验高升级速度远超其他两路。

Aoe :area of effect,效果范围,引申为有范围效果的技能

补刀:指对血量不多的小兵造成最终一击的技术,也就是攻击小兵最后一下获得小兵的金钱,也可指对英雄的最后一击获得金钱。

KS:Kill Steal的简称,指专门对敌方英雄造成最后一下伤害获得金钱和杀人数,而实际上对这个英雄的多数伤害是由队友造成的,又称“抢人头”。

六、英雄联盟,应该就是League of Hero,为什么是League of Legends?

首先,是先有leagueoflegends,然后中国人把它翻译成英雄联盟 其次,翻译成传奇联盟或者传说联盟不好听,而且这样也不能很好地向中国人传达本意,所以稍微润色一下翻译成英雄联盟更好 翻译讲究“信、达、雅”,如果翻译成传说联盟的话,只做到了“信”,显然是不够的,而翻译成英雄联盟的话,既没有严重损失“信”,也兼顾了“达”和“雅”,是很好的译法

七、世上有一种英雄主义英文原句?

"Il n'ya qu'un héroïsme au monde : c'est de voir le monde tel qu'il est et de l'aimer." Romain Rolland.

这句话的英文版是:There is only one heroism in the world: to see the world as it is and to love it.