意大利语bella啥意思?

119 2023-11-16 18:25

一、意大利语bella啥意思?

在意大利语中,"bella"是一个形容词,它的意思是“美丽的”或“漂亮的”。这个词可以用来形容女性、事物或景色等。例如,当你对一位女士或一件东西表示赞美时,你可以说 "Bella!",意思是“漂亮!”或“美丽!”在口语中,它也可以用作问候或称呼的一部分,如"Bella ragazza"(美丽的女孩)或"Bella signora"(美丽的夫人)。需要注意的是,"bella"是指单数女性的形式,如果形容的是男性或复数,会有相应的变化。

二、La bella vita Google和La vita è bella La bella vita意大利语的意思?

首先最大的区别是la bella vita 是带形容词的名词.而la vita e bella 是一个句子.从词意上来讲la bella vita 是指富有的,精彩的,幸福的生活,而la vita e bella 既可以说是生命是美好的,也可以说生活是美好的,要看上下文. 给店取名字是很要紧的是,我就不给您什么建议了,但衷心祝您生意兴隆.

三、意大利语翻译ANTIGERUCHSSEIFE?

GERUCHS - 臭味

SEIFE - 肥皂

所以,ANTIGERUCHSSEIFE 就是去除体味的肥皂,

英语是 deodorant soap ;中文是除臭皂或防臭皂。

【英语牛人团】

四、翻译几句意大利语?

1: non so se questa settimana l'interessato si farà vivo 我不知道感兴趣的人这个星期是否会露面/打电话。

2: L'appetito vien mangiando 字面直译:如果你有胃口,那就接着吃。 意译: 如果你喜欢/感兴趣,那就继续做下去。

3: il buon di' si vede dal mattino 字面直译: 一个好天从早晨看起。 意译: 一个好的开始是事业成功的基础。

4: i muri parlano 字面直译: 墙壁会说话 意译: 隔墙有耳

五、意大利语翻译meencantatuzhao?

句子大概的意思可以理解为,这是对一位姓赵的人说:我倾慕你,我爱慕你 , 我对你着迷 或你的魅力征服我了。不过 encanta 是错字,应该用 enchant, incanta 或 incantare.

六、Tipensobene意大利语翻译?

ti 是你的宾语形式。penso是动词pensare(想念,想)的直陈式现在时第一人称“我”的变位。bene是副词。有很非常的意思。连接起来就是我很想你。情人之间经常讲的。

七、Bella的翻译是:什么意思?

Bellan.(女子名)伊莎贝拉的昵称例句:Bella: I dreamt about being with you forever. 贝拉:我梦想着和你永远在一起。

八、bella luna歌词的中文翻译?

  Mystery the moon 神秘莫测的月亮,

  a hole in the sky 是那空中深邃的洞壑,

  a supernatural nightlight 是那扑朔迷离的夜色,

  so full but often right 盈满如此,依旧如斯,

  a pair of eyes a closing one 是那一阖一现的明媚双眸,

  a chosen child of golden sun 是那太阳唯一相中的幸运儿

  a marble dog that chases cars 是那琉璃玉兽,追随那宝马雕车,

  to farthest reaches of the beach and far beyond into the swimming sea of stars  是那琉璃玉兽,追随那宝马雕车,直到天涯海角,直到银河九霄。

  the cosmic fish they love to kiss 星空中鱼儿依偎成双,

  they're giving birth to constellations 绮丽幻化成恒美星座。

  no riffs and oh no reservation 不紧不漫,悠然自若,

  if they should fall you'd get a wish or dedication 如果有朝一日从天陨落,夙愿或是奉献由你掌握,

  ay i suggest you get the best那我祝你如偿所愿,

  for nothing less than you and i 因为你我是如此相濡以沫。

  let's take a chance as this romance is rising 让我们趁浪漫氤氲而生

  oh before we lose the lighting 在幸运之光消逝前一秒,

  oh bella bella please 噢,曼妙的月啊,

  bella you beautiful luna 你那摄人的魅力啊,

  oh bella do what you do 今夜无法自己…

  you are an illuminated anchor 你是那光明的使者,

  of leagues to infinite number 浩瀚众生由你恩泽,

  a crashing waves and breaking thunder 在破浪时刻,与雷鸣相合

  tiding the ebb and flows of hunger 唱着欲望那潮起潮落之歌。

  you're dancing naked there for me 你轻踏舞步,为我义无反顾

  you expose all memory 掀开所有记忆之幕,

  you make the most of boundary 视所有束缚如无物

  you're the ghost of royalty imposing love 你是凌驾于灵魂的无上之爱,

  you are the queen and king combining everything 你是国王与王后拥揽世间一切,

  intertwining like a ring around the finger of a girl 你是那枚纤纤玉手上挥之不去的命运之戒。

  i'm just a singer, you're the world 我只是一个歌手,而你是这全世界,

  all i can bring ya 我所能证明的,

  is the language of a lover 唯有爱人的话语最真切,

  (the language the language the language of love)

  bella luna 噢,曼妙的月啊,

  my beautiful beautiful moon uh 我最美,最妙的月啊,

  how you swoon me like no other 你怎么能让我如此神魂颠倒…

  may i suggest you get the best 请允许我祝你如偿所愿,

  of your wish may i insist 请相信我对此坚持不变,

  that no contest for little you or smaller i 何必再斤斤计较, 你的渺小和我的微不足道,

  a larger chance said but all them may lie 命运之神或许会再次垂怜,

  on the rise, on the brink of our lives 在生命的每次起起落落间,

  bella please 噢,曼妙的月啊,

  bella you, beautiful luna 你那摄人的魅力啊,

  oh bella do what you do 今夜无法自己…

  bella luna, my beautiful beautiful moon 我最美,最妙的月啊,

  how you swoon me like no other, oh oh 你怎么能让我如此神魂颠倒…噢…

九、意大利语在线翻译?

这里面除了Ti amo(我爱你)是意大利语外其他应该是法语吧? 我想它的意思是: 人生既然如此,我爱你,这是我的呼喊.

十、水意大利语怎么翻译?

看到这个话题忍不住点进来~

想起很多年前开始学意大利语的事情,真的是每每想起都觉得好玩。但是,并不是指大舌音的训练,因为大家都差不多,都喝过很多水~

在意大利语中有一句话是 HO FAME DA LUPO 翻译过来就是我很饿,我饿得要死。在一次摸底考试中出现了这样一句话,让翻译成汉语,有个同学认识fame和lupo,遂翻译:我饿得能吃下一头狼。

至今每每很饿的时候都会想起这样的事情。很久了,写这句话的姑娘已经不读意大利语了。但是我却仍然记得,那个时候的所有事情就像在昨天发生的一样。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
相关评论
我要评论
点击我更换图片