“学废了”怎么翻译才能信达雅?

167 2023-11-11 22:10

一、“学废了”怎么翻译才能信达雅?

这题我会啊lol

个人的版本是 OK I git it. / Git it.

逻辑很简单,就是用英文的谐音梗去翻中文的谐音梗。“学会了”可以是got it,那么换一下元音,比较好玩的就是这个git。

最妙的是,它甚至是get的变体

e.g.

"Mr. Prongs agrees with Mr. Mooney and would like to add that Professor Snape is an ugly git."

尖头叉子先生同意月亮脸先生的看法,并乐于补充一句,斯内普教授是个猪头三。

btw,meme我都给你做好了hhhhhh

No you di-int.

不过呢话说回来,就像我之前回答里面说过的,实际操作当中谐音梗一般是没法翻的,只能用各种对等往上凑。凑上了算是运气好,凑不上实属正常。另外也不建议各位拿“信达雅”这个老掉牙的标准来提问,如果一定要问,建议问“如何翻译XXX比较准确”。

以上

二、天女散花有什么信达雅的英文翻译?

要不,试试

shit hit the fan

三、"自得其乐" 英文如何翻译才能信达雅?

Self-contented (adj.)

在没有具体语境的前提下,这个词的词义与“自得其乐”的词义几乎是直接对应关系了。

TK语言私教:给英语学习者的建议(目录)TK语言私教:给雅思与托福考生的建议(目录)

四、永远法语怎么翻译?

名词:éternité

形容词:éternel

副词:éternellement

> L'amour sans éternité s'appelle angoisse : l'éternité sans amour s'appelle enfer. 不能永恒的爱情叫焦虑;没有爱情的永恒是地狱。

五、“无”法语怎么翻译?

无在中文中一般就是表示没有/空表示没有的法语有:zéro 名词表示0/无/没有 sans 介词表示无/没有 non 形容词/副词/名词 表示不/没有 ne。。。。pas 短语也表示没有/不表示空的话一般就是vide形容词表示空的希望能帮到你- -

六、信达雅,这是什么意思(翻译上的?

信达雅,是中国近代知名的翻译家提出来的三大原则,简单说就是:“信”,即忠实于原文;“达”,即笔译流畅、译文通顺;“雅”,即文字优雅(典雅)。

七、法语人名翻译?

Isabelle Yacoubou是一位法国女子篮球运动员,看到有人译作“伊莎贝尔・雅库布”。Odjola Cafouni Auxencia Yacoubou是她出生时取得名字,按照法语发音应该能翻译为“奥乔拉・卡芙妮・奥森夏・雅库布”。

八、法文/法语翻译?

什么 prend 数字 pour-cent de 什么例子 = 糖占这个饼干的百分之60Le sucre (糖) prend (在这里理解为占)60 pour-cent(百分之,加上前面那个60变成百分之60) de(冠词) biscuit (饼干子)好了,希望你懂,88~

九、法语翻译谢谢?

谢谢

翻译成法语是:merci

merci

音标:[mεrsi]

n. f.

<书>怜悯, 仁慈, 恩惠

implorer[demander] merci 求饶, 乞怜

sans merci 无情地, 狠狠地, 残酷地

n. m.

道谢

Dites-lui mille mercis[un grand merci] de ma part. 请替我向他多多致谢。

interj.

谢谢:

Merci de votre aide 谢谢你的帮助;

Sortir avec lui ? Merci bien![讽]跟他一起出去?谢谢!--(表示辞谢. 拒绝)

à la merci de

loc. prép.

受…的支配, 任凭…的摆布

tenir qn à sa merci 任意支配某人

navire à la merci des vents 随风漂流的船只

Dieu merci

loc. adv.

感谢上帝, 谢天谢地

常见用法

merci pour ta longue lettre 谢谢你的长信

merci beaucoup 多谢

merci mille fois 万分感谢

dire merci à qqn 向某人道谢

十、cafune法语翻译cafune翻译?

写错了吧?应该是ça fume.这冒烟了/冒气了

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
相关评论
我要评论
点击我更换图片