一、法语名言?
1. 有很多。2. 丰富多样,包含了法国文化和智慧的精髓,常常用来表达人生哲理、情感和智慧。这些名言通常简洁而深刻,能够启发人们思考和理解生活的真谛。3. 以下是一些著名的- "Carpe diem."(把握当下)- "La vie est belle."(生活是美好的)- "L'amour est aveugle."(爱情是盲目的)- "Qui vivra verra."(活到老,见到真理)- "Tout est bien qui finit bien."(结果好就一切都好)这些名言不仅能够帮助我们更好地理解法国文化,还能够给我们的生活带来一些启示和思考。
二、法语人名翻译?
Isabelle Yacoubou是一位法国女子篮球运动员,看到有人译作“伊莎贝尔・雅库布”。Odjola Cafouni Auxencia Yacoubou是她出生时取得名字,按照法语发音应该能翻译为“奥乔拉・卡芙妮・奥森夏・雅库布”。
三、法文/法语翻译?
什么 prend 数字 pour-cent de 什么例子 = 糖占这个饼干的百分之60Le sucre (糖) prend (在这里理解为占)60 pour-cent(百分之,加上前面那个60变成百分之60) de(冠词) biscuit (饼干子)好了,希望你懂,88~
四、法语翻译谢谢?
谢谢
翻译成法语是:merci
merci
音标:[mεrsi]
n. f.
<书>怜悯, 仁慈, 恩惠
implorer[demander] merci 求饶, 乞怜
sans merci 无情地, 狠狠地, 残酷地
n. m.
道谢
Dites-lui mille mercis[un grand merci] de ma part. 请替我向他多多致谢。
interj.
谢谢:
Merci de votre aide 谢谢你的帮助;
Sortir avec lui ? Merci bien![讽]跟他一起出去?谢谢!--(表示辞谢. 拒绝)
à la merci de
loc. prép.
受…的支配, 任凭…的摆布
tenir qn à sa merci 任意支配某人
navire à la merci des vents 随风漂流的船只
Dieu merci
loc. adv.
感谢上帝, 谢天谢地
常见用法
merci pour ta longue lettre 谢谢你的长信
merci beaucoup 多谢
merci mille fois 万分感谢
dire merci à qqn 向某人道谢
五、法国大餐法语介绍,加汉语翻译?
早餐lepain面包,lepainauchocolat巧克力面包,labaguette长棍面包,lecroissant羊角面包laconfiture果酱,lebeurre黄油,lechocolat巧克力,tartinedeconfiture涂果酱的面包片tartinedebeurre涂黄油的面包片,lejambon火腿,lefromage奶酪,lecafé咖啡caféaulait牛奶咖啡,lelait牛奶,lethé茶,lejusd'orange橙汁午餐salade(n,f)生菜,沙拉,œuf(n,m)鸡蛋,tomate(n,f)西红柿,thon(n,m)金枪鱼poulet(n,m)鸡肉,小鸡champignon(n,m)蘑菇,unsandwishcrudité三明治unjamboncrudité火腿三明治,unthoncrudité金枪鱼三明治unpouletcrudité鸡肉三明治,unecrêpe鸡蛋薄饼,unecrêpeauchocolat巧克力蛋饼unecrêpeàlaconfiture果酱蛋饼,lasauce调味汁,mayonnaise蛋黄酱,moutarde芥末,vinaigrette醋调味汁,sucré.e甜的,salé.e咸的正餐l'apéritif餐前酒,duvin葡萄酒,duvinrouge红葡萄酒,duvinblanc白葡萄酒(小提示:红葡萄酒,一般与红色肉类如牛肉猪肉等搭配饮用;白葡萄酒,一般与海鲜或鸡肉等白色肉类搭配饮用)l'entrée头盘,unesalade沙拉,unesoupe汤,leplatderésistance或leplat主菜lemenu套餐,commanderàlacarte点菜,leplatdujour当天特色菜,unebifteck或dubœuf牛排,dupoulet鸡肉,dupoisson鱼肉,despommesdeterre土豆lespâtes面条,lesescargots蜗牛,lefoiegras肥鹅肝,lesdesserts甜点,uneglace冰淇淋lesfruits水果,lefromage奶酪
六、cafune法语翻译cafune翻译?
写错了吧?应该是ça fume.这冒烟了/冒气了
七、永远法语怎么翻译?
名词:éternité
形容词:éternel
副词:éternellement
> L'amour sans éternité s'appelle angoisse : l'éternité sans amour s'appelle enfer. 不能永恒的爱情叫焦虑;没有爱情的永恒是地狱。
八、“无”法语怎么翻译?
无在中文中一般就是表示没有/空表示没有的法语有:zéro 名词表示0/无/没有 sans 介词表示无/没有 non 形容词/副词/名词 表示不/没有 ne。。。。pas 短语也表示没有/不表示空的话一般就是vide形容词表示空的希望能帮到你- -
九、viveledifference求法语翻译?
是Viveladifférence!意思是:“不同点/差异/独特性万岁!”vive:不及物动词,vivre的虚拟式现在时第三人称单数变位形式,永存,万岁,不朽la:阴性单数定冠词différence:阴性单数名词,不同,差异,独特性
十、颜色的法语翻译?
1.颜色 une couleur 2.形容词黑色的 noir(阳性) noire(阴性)
名词黑色:couleur noire3.形容词白色的 blanc(阳性) blanche(阴性) 名词白色:couleur blanche 4.形容词蓝色的 bleu (阳性) bleue(阴性) 名词蓝色:couleur bleue5.形容词绿色的 vert(阳性) verte (阴性) 6.名词绿色:couleur verte7.形容词红色的 rouge rouge(阴阳性一样) 名词红色 couleur rouge8.形容词多彩的 coloré(阳性) colorée (阴性)名词多彩:couleurs multiples
- 相关评论
- 我要评论
-