一、法语人名翻译?
Isabelle Yacoubou是一位法国女子篮球运动员,看到有人译作“伊莎贝尔・雅库布”。Odjola Cafouni Auxencia Yacoubou是她出生时取得名字,按照法语发音应该能翻译为“奥乔拉・卡芙妮・奥森夏・雅库布”。
二、请翻译成法语?
中文:岁月静好,愿时光待你如初。法语:Des années de silence, le temps est prêt pour vous.愿岁月静好的句子:
1、在浮华的岁月里安之若素,在寂静的流年里人淡如菊,在苍茫的浮尘中素心如兰;惟愿岁月静好,现世安稳。
2、愿岁月静好,始于初见,止于终老3、流年似水,愿岁月静好,安然若素!4、愿岁月静好,年华无伤5、愿岁月静好 此去经年 美貌依旧6、愿你岁月静好,一生从容。7、人的一生会遇到两个人,一个惊艳了时光,一个温柔了岁月。——苏剧 《经年》
三、把小说从法语翻译成英语或其他语言时,需要翻译人名吗?
当然需要啊。
不然目标语言的人不说知不知道这个词 是男角色名还是女角色名,甚至都不知道这是个人名。
四、阿姨你好翻译成法语?
如果是血缘上的阿姨,该这样说Bonjour, tantine或 Bonjour, tante!
如果是礼节上备份比自己高的阿姨,一般叫名字,或者Bonjour, madame.
五、魔鬼天使翻译成法语?
le démon 或者 le diable 恶魔l'ange 天使le或者l':阳性单数定冠词,而l'是le的省音形式,相当于英文的thedémon与diable :阳性单数名词,恶魔。相当于英文的demonange:阳性单数名词,天使。相当于英文的angle
六、妍妍翻译成法语怎么读?
yanyan 法语读音应该是yangyang(音:阳阳),法语中an发昂的音。
七、法语的人名和姓怎么分?
法国人的姓名由名和姓两部分组成,名在前,姓在后
八、wangtang翻译成中文人名?
结论:Wangtang的中文人名是王唐。原因:根据中文名字的拼音规则,Wangtang翻译成中文人名应该是王唐。其中,Wang翻译成王,tang翻译成唐。延伸内容:在中文翻译中,常常需要根据拼音来确定一个外文名字的中文翻译,需要注意拼音的规则和音译的准确性。
九、英语人名如何翻译成俄语?
把英文名输入google翻译,翻成俄文即可。
实际上斯拉夫字母是可以对应拉丁字母的,因为是音译,所以一一对应就行了。十、闪耀的星星怎样翻译成法语?
Les étoiles brillantes
星星 étoile 是阴性名词,闪燿的 brillant 性数要配合的。