日语里名词加に表示用途和基准。基准是什么意思?

求职招聘网 2023-10-13 02:57 编辑:admin 71阅读

一、日语里名词加に表示用途和基准。基准是什么意思?

基准的意思可以理解为一个标准.比如,私の家は学校に近い。这是一个常见的比较的基准.我的家,近.如果没有助词就是这么翻译的,但に诠释了,我的家离哪近,我拿的是学校作为了一个标准,也就是说,对于学校来说,我家近.所以这里的に是基准的意思.关于基准,常见的还有分配的基准,多见谁分给谁一块糖,苹果之类的,以什么为标准,就在什么的名词后面加に.而表示用途时,实际上是走了基准的另一种解释方法,常和使う呼应.实际翻译是,以什么为基准而使用.但这么翻译过于生硬又不好理解,就改为说成用途了.或者用途在这里翻译成目的也可以,目的也就是为了,如为了什么而使用. 补充: 日语还要学的活一些,有时一个助词代表了多种意思,从语法上来说怎么翻译都对,只要意思通顺即可.具体的翻译还要根据当时场景或上下文来判定. YUI酱 的感言: 当代劳模!所有人都应该向你学习!

二、日语四级和专业四级N4有什么区别?

日语四级是日本方面认证的,日本出题,而专业四级是国内认证的,国内出题,题目要比日本的那套稍微难点儿,就是在语法方面上考得要比日本的细,但是能力水准实际上是没有多大区别的,如果有条件,并且想从事翻译方面的工作,或者要在国内企业工作,做好是两个都考,但是要是去日企的话,只靠日本的那个就行了~~

三、……自强不息,厚德载物,怎么译成日语?

自ら努めて休まず、徳を积んでどんな任にも当たれる

这是日本的一篇报告上的偏解释性的翻译

自强して息まず、厚徳を以って物を载す

这是比较符合中文翻译成日语翻译规则的翻译

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
相关评论
我要评论
点击我更换图片