一、“傻瓜”、“混蛋”用英语怎样翻译?
傻瓜:foolblockheadsimpleton 混蛋:nutsbastardwretch 老混蛋:oldbird 一般看好莱坞大片常会听到的:holyshit、shit、damnjesuschrist、sonofabitch、ohmygod、 fuck、fuckyou 仅供交流,请勿滥用!
二、把名字阿拉伯语翻译?
我是阿拉伯专业的,翻译名字是是音译,又不好听,我们会有自己的阿文名
三、阿拉伯语翻译月薪多少?
可恨啊!
我就是阿拉伯语不会
当年并对此语种抗拒
唉!
上传相关文件:早知石油可换黄金、早早去学阿拉伯语……
四、我是傻瓜,只知道你的傻瓜,你是傻瓜,连我心都不知道的傻瓜.用英语怎么翻译?
I am a fool, only know your fool, you are a fool, even my heart do not know the fool.
五、阿拉伯语如何翻译尸位素餐?
谢邀。
首先,尸位素餐这个成语,引用百度百科的解释:空占着职位,而不做事,白吃饭。
就是在其位不谋其职嘛~
这样就好翻了,可以翻成
哼,我就知道,知乎阿文直接打不上去,我真是个机智的小可爱
有朋友提到“负责任的,对自己行为负责的人”一词的写法,我再次补充一下吧,该单词有两种写法,如下:
六、傻瓜傻瓜的梗?
林青霞:“(抗战)这个时候出去外边,不是最危险吗?”
张曼玉:“最危险的不就是爱上一个男人吗”
男主摸着心脏处对林青霞信誓旦旦地说,“在我这里,她没办法跟你比。”
还有“小傻瓜”的梗
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
- 相关评论
- 我要评论
-